Rabu, 25 Januari 2012

Manajemen Modal Manusia vs Manajemen Modal Insani

Oleh:  Ratmaya Urip

Dear All,

Sejak "Human Resource Management" (Manajemen Sumber Daya Manusia) berkembang mrenjadi "Human Capital Management", tidak ada satupun yang secara intens, menerjemahkan Term "Human Capital Management" ke dalam Bahasa Indonesia secara baku.


Kewajiban para intelektual khususnya bagi para praktisi dan para akademisi di milis ini khususnya yg concern pada "Human Capital Management" untuk memberikan masukannya.

Bahasa Indonesia berkebalikan dengan Bhs Inggris dalam bentukan katanya.


Bahasa Indonesia menganut Hukum MD. Sementara Bhs Inggris menganut Hukum DM. Sehingga menurut saya terjemahan baku "Human Capital Management" adalah "Manajemen Modal Manusia" (M3).

Namun saya tertarik pada istilah CHEVRON, yg menerjemahkan/mengubah "Human Capital" menjadi "Human Energy" (karena mereka berbisnis di bidang Energi khususnya minyak dan gas, maka kemudian mengubah CAPITAL atau ASSET dlm konteks "Human Capital" menjadi "Human Energi" yg  diterjemahkan dlm bahasa Indonesia menjadi ENERGI INSANI.

Sehingga ada alternatif terjemahan baku yg kedua yg lebih baik dan baku, utk "Human Capital Management", yaitu  menjadi MANAJEMEN MODAL INSANI.

Dengan kata lain, utk "Human Capital Management" alternatif terjemahan bakunya dalam Bhs Indonesia adalah "Manajemen Modal Manusia" atau "Manajemen Modal Insani".

Sedangkan terjemahan utk "Human Capital Development" terjemahan bakunya adalah "Pengembangan Modal Manusia" atau "Pengembangan Modal Insani".

Demikian, terima kasih

Salam Manajemen

Ratmaya Urip
Minggu, 15 Januari, 2012 18:15

Tidak ada komentar:

Poskan Komentar